به گزارش جهان به نقل از مهر، این رمان را حسین تهرانی به فارسی برگردانده و نشر چشمه در روزهای برگزاری نمایشگاه کتاب تهران آن را عرضه خواهد کرد. «بیسوادی که حساب و کتاب سرش میشد» ماجرای دختری است که میتواند بمب اتم درست کند!یوناسن که با اولین رمانش «پیرمرد صدسالهای که از پنجره بیرون پرید و فرار کرد» به شهرتی فوقالعاده رسید و رمانِ دومش با نام «دختری که پادشاه سوئد را نجات داد» نیز بسیار پرفروش بود، در سومین رماناش نیز همان تمِ دو رمان قبلی را دستمایه قرار میدهد.«بیسوادی که حساب و کتاب سرش میشد» چندین و چند هفته کتابفروشیهای سوئد و آلمان را در تسخیر خود داشته و نسخه انگلیسیاش تازه منتشر شده است. این رمان نیز به بیش از بیست زبان ترجمه شده است.یوناسن در این رمان ماجرای یک دختر اهل آفریقای جنوبی را روایت میکند که در دوران نژادپرستی حکومت این کشور، طی ماجرایی یاد میگیرد بمب اتم درست کند! رمان با مهاجرت این دختر به سوئد و اتفاقهایی عجیب ادامه پیدا میکند که به شدت طنزآلود و در عینحال تاریخی هستند.* نویسندهای که دیر شروع کرد و مشهور شد!یوناسن که دیر داستاننویسی را آغاز کرد، خیلی زود به شهرت دست یافت. او با تکیه بر آدمها و ماجراهای تاریخی به ساختن فضاهایی میپردازد که در آنها انواع تناقضهای رفتاری و جنونِ روایی باعث شده او را صاحبِ نوعی جدید از ادبیات ظنز بدانند.رمان «بیسوادی که حساب و کتاب سرش میشد» پر است از این خردهروایتها... کمونیستی که زیر مجسمه لنین له میشود. نیروهای پلیسی که در درگیری با یک انبار بالش خالی تلفات میدهند! مردی که تمامِ عمرش را برای نابودی سلطنت در سوئد نقشه میکشد و دو جاسوس اسرائیلی که بمبی را که دستآویز یک اشتباه پستی قرار گرفتهاند... اشتباهی که بمبی مخفی را به جای چند کیلو گوشت خشک به سوئد میفرستد! در رمان میتوان همان لحن و بیان نویسنده را که در اولین و دومین رماناش از آن استفاده کرده است، دید منتها با داستانی متفاوتتر.این رمان از آلمانی به فارسی برگردانده شده است. پیش از این چند مترجم رمان «پیرمرد صد سالهای...» را به فارسی ترجمه کردند که با اقبال مخاطبان فارسی زبان نیز همراه بود. |
↧
روایت ساخت بمب اتم توسط یک دختر!
↧