به گزارش جهان به نقل از رجا، در این اشعار که توسط محسن رضوانی و مرتضی حیدری آل کثیر سروده شده ضمن یادآوری مجاهدت های شهید مغنیه و سید عباس موسوی و شیخ راغب حرب و همچنین حسّان لقیس و شهید حاج حسن شاطری معروف به حسام خوشنویس از جملات سید حسن نصرالله نیز استفاده شده است. صوت یک صوت دومتن و ترجمه این اشعار به شرح ذیل است: مداحی عربی و فارسی به یاد شهید حاج عماد مغنیه (و أَنتَ العِمادُ سَتَبقَى العماد)شاعر: محسن رضوانیولاي علي جوشن جنگ ماست؛ سلاح و كفن هر دو در چنگ ماست*به اين فاطميه قسم، عاقبت؛ جهان زير آئين و فرهنگ ماستفدايي زينب، به جسم و به جانيم؛ بترسيد ازين كوه، كه آتشفشانيمبه غير از شهادت به عاشق حرام است؛ گواهي حرفم عماد و حِسام است(امیری حسینً و نعمَ الامیر) أَذقتَ العدُو نَكهةَ الانهِزامِ يا رضوانُ مِنّا عليكَ السَّلامُطعم شكست را به دشمن چشانيدي. سلام ما بر تو باد اي حاج رضوان!فَأنتَ العِمادُ لتلكَ الخِيامِ و عبّاسُ و حَسّانُ و حربُ و حِسامُتو و سيدعباس موسوي و حسّان اللقيس و شيخ راغب حرب و حسام خوشنويس (سردار حسن شاطری)، ستون آن خيمه ها هستيدوَ طوبَی لكَ في جِوارِ الحُسينِ فَعباسُ مدَّ اليكَ اليدينِخوشا به حال ات كه در كنار حسين علیه السلام هستی و عبّاس ( به استقبالت) آغوش گشودهسلامٌ عليكَ يا فَخرَ الرِّجالِ دِمائُكَ سَتُمحِي قِوىَ الاِحتلالِ**سلام بر تو اي مايه ي افتخار مردان؛ خون تو نیروهای اشغالگر را نابود و محو خواهد كرد(امیری حسینً و نعمَ الامیر)وَ في هذه الظُّلمةِ الحالكةِ لَقَد إقتَبَسْنا مِن أَنوارِكَدر اين تاريكي شديد از پرتو تو نور گرفتيمو أَنتَ العِمادُ سَتَبقَى العماد*** عمادُ البَطل؛ فارِسُ المَعرَكَةتو عمادي و عماد باقي خواهي ماند؛ عماد قهرمان و تكسوار پيكارضَربتَ بسيفِكَ ذِئابَ اليهودِ فإنّ العَرينَ فقط للأُسُودِبا شمشيرت گرگ هاي صهيونيست را نابود كردي چرا كه بيشه فقط متعلق به شيران استهنيئاً مريئاً لقاءُ الحُسينِ لَإن زُرنـــــا قلبَكَ وَجَدنا الخُمينيَّديدار حسين گواراي وجودت باد قطعاً اگر قلبت را نگاه كنيم امام خميني را در آن خواهيم يافت(امیری حسینً و نعمَ الامیر)* و ** و ***: از سخنان سيد حسن نصرالله فرمانده دلیر حزب الله لبنانمداحی عربی به یاد شهدای مقاومت لبنان (ذا شِعارُ الأَحرار: حَيدرٌ يا کَرّار)شاعر: مرتضی حیدری آل کثیر يَشهَدُ الله يا أهلَ الوَفاءِ أنتُم أَحياء في ظِلِّ الإباءِای اهل وفا خدا گواهی می دهدشما در سایه تسلیم ناپذیری زنده هستیدحينَ سِرتُم شوقَاً لِلبَلاءِهنگامی که با شوق به سوی بلا رفتیدقَد رَسَمتُم دَربَ الإيمانِ فُزتُم يا حِزبَ القُرآنِراه ایمان را رسم کردیدای حزب قرآن شما رستگار شدیدبِالجَنانِ عندَ الرَّحمانِدر بهشت، نزد خدای رحمان هستیدذا شِعارُ الأَحرار: حَيدرٌ يا کَرّاراین شعار آزادگان است؛ ای حیدر! ای کرار! يا عِمادُ دَومًا في الفُؤادِ طابَ مَثواﻙَ يا رَمزَ الجِهادِای عماد مغنیه؛ تو همیشه در قلب ما هستی. ای رمز جهاد؛ جایگاه تو نیکو استبِاسمكَ الکونُ ما زالَ يُنادِيعالم پیوسته نام تو را صدا می زندهکذا صَوتٌ في الآفاقِ قَد تَعَلَّی نَحوَ الخَلّاقِکَربلائيٌّ وَ هُو باقِيبا صدائی که در سراسر آفاق میپیچدکه «او به آرامی به سوی خدا پرواز کرداو کربلائی است و او باقی است»ذا شِعارُ الأَحرار: حَيدرٌ يا کَرّاراین شعار آزادگان است؛ ای حیدر! ای کرار!ها تَجَلَّت شَمسٌ لِليقينِ شَمسُ طه وَ الحقِّ المُبينِخورشید یقین تجلی کرده است. خورشید طه، خورشید حق مبین وَ استَضاءَت في نَحرِ الحُسينِو در گلوی حسین علیه السلام درخشنده شدهذا صوتُ النَّحرِ نادانا دائِماً يَعلو في دُنيانااین صدای گلویی است که ما را صدا می زندو دائما در دنیای ما بلند می شودحُبُّه زادٌ لِأُخرانامحبت حسین علیه السلام ذخیره آخرت ما استذا شِعارُ الأَحرار: حَيدرٌ يا کَرّاراین شعار آزادگان است؛ ای حیدر! ای کرار! |
↧
مداحی مطیعی برای شهدایحزبالله+صوت
↧